このページの先頭です
このページの本文へ移動

Lan, tell us about your cultural experiences! March 2026 Issue

更新日:2026年3月15日

Tieng Viet

A Small Gesture of Thoughtfulness When Interacting with Foreign Residents

The other day, I visited a nearby City Hall branch office to complete some personal paperwork. A young staff member assisted me at the counter.
Since the documents required for my procedure vary slightly depending on nationality, I was asked about mine. When I replied “I’m from Vietnam”, the staff member carefully explained how to fill out the forms and said:
“This box is for your family name. For example, if your family name is Nguyen, please write Nguyen here.”
The moment I heard that, I couldn’t help exclaiming, “Wow, that’s impressive.” It seemed that the staff member knew that “Nguyen” is the most common family name in Vietnam. It may have been just a casual remark, but the fact that they knew something about my country made me genuinely happy. The staff member smiled warmly in response, and I remember feeling an immediate sense of connection.
Of course, their overall manner was polite and professional. But what left a particularly strong impression on me was that, rather than simply giving instructions, they took my background into consideration and offered a specific example. In Vietnam, some public offices have button devices at the counter where visitors can rate their level of satisfaction with the service. If there had been one there, I would not have hesitated to press “five stars.”
In recent years, Matsudo has seen an increase in its foreign resident population. In response, the city has implemented various initiatives, such as hiring interpreters, introducing translation devices, and promoting the use of “Easy Japanese.” These tools and systems are, of course, important. However, interactions at public counters are ultimately exchanges between people. Taking a moment to see things from another person’s perspective and background - and responding with even a small gesture of thoughtfulness - can provide a real sense of reassurance and trust.
That day reminded me once again that building a society of intercultural cohesion - where people of different nationalities and backgrounds acknowledge one another’s cultural differences and live together with peace of mind - can begin with small, everyday gestures of thoughtfulness.

matsu

Matsudo City offers a Consultation Service for Non-Japanese residents where you can seek advice about difficulties in your daily life. If you ever have any concerns, please feel free to contact us.

Information for the Consultation Service for Non-Japanese 

外国人と接するときの小さな思いやり

先日、個人的な手続きをするために、近くの市役所の支所を訪れました。窓口で対応してくださったのは、若い職員の方でした。
私の手続きは国籍によって必要な書類が少し異なるため、国籍を尋ねられました。「ベトナムです」と答えると、職員の方は書類の記入方法を丁寧に説明しながら、こうおっしゃいました。
「氏名の欄ですが、こちらは苗字を書くところです。たとえば、「グェン」のように書いてくださいね。」
その言葉を聞いた瞬間、私は思わず「わあ、すごい」と声に出してしまいました。なぜなら、職員の方はベトナムで最も多い苗字が「グェン」であることをご存じだったようだからです。何気ない一言かもしれませんが、「自分の国のことを知ってくれている」という事実が、とても嬉しく感じられました。職員の方もにっこりと笑い、自然と親しみが生まれたのを覚えています。
もちろん、その方の対応は全体として丁寧でした。しかし、単に説明するのではなく、相手の背景にも配慮し、具体例をあげてくださったことが、私の心に強く残りました。ベトナムでは、窓口に対応の満足度を評価するためのボタン式デバイスが設置されていることがありますが、もしその場にあれば、迷わず「五つ星」を押したと思います。
近年、松戸市では外国人市民の増加を受け、通訳者の配置や通訳機器の導入、「やさしい日本語」の普及など、さまざまな取り組みが進められています。こうしたツールや制度はもちろん重要です。しかし、窓口での対応は、あくまでも「人」と「人」とのやりとりです。相手の立場に立ち、相手の背景にほんの少し思いを巡らせる、その小さな思いやりが、きっと相手に安心感や信頼感を与えると思います。
国籍や民族など異なる人々がお互いの文化的な違いなどを認め合い、共に安心して暮らすことができる多文化共生社会の構築は、このような日頃の小さな思いやりの積み重ねから始まるのだと、あらためて実感しました。

matsumatsu

松戸市では、日常生活の困り事などを相談できる「外国人相談窓口」があります。何かあったときには、お気軽にご相談ください。

外国人相談窓口のページへ


Click to see the full catalogue of Lan's columns コラムの一覧へ

お問い合わせ

文化スポーツ部 国際推進課

千葉県松戸市小根本7番地の8 京葉ガスF松戸第2ビル5階
電話番号:047-710-2725 FAX:047-363-2653

本文ここまで

サブナビゲーションここから

「教えて!ランちゃん!」Lan, tell us about your cultural experiences!

お気に入り

編集

よくある質問FAQ

情報が見つからないときは

English(英語)

中文(中国語)

한국 (韓国語)

Tiếng Việt (ベトナム語)

Español (スペイン語)

Português (ポルトガル語)

サブナビゲーションここまで