このページの先頭です
このページの本文へ移動

Lan, tell us about your cultural experiences! July 2022 Issue

更新日:2022年7月15日

Tieng Viet

Star Festival in Japan and Vietnam

In Japan, as the Star Festival (known as Tanabata in Japanese) approaches, you will see many colorful bamboo decorations in train stations, at shrines and on the street. Japanese people celebrate this day by writing wishes on tanzaku, small pieces of paper. In Vietnam, there is also a Star Festival but the time and the way of celebrating are a little different from Japan.

Star Festival in Vietnam is on July 7th of the lunar calendar, about one month later than the solar calendar. In Vietnam, July of the lunar calendar overlaps with the rainy season, and it is said that it rains the most on July 7th, the only day of the year when the Cowherd and the Weaver Girl can meet. Since Star Festival comes from a sad love story, Vietnamese people believe that July of the lunar calendar is not a good month. They tend to avoid trying new things such as a wedding or a home purchase during this month. Most likely also related to this love story, Vietnamese people have a habit of eating a red bean dessert on Star Festival. It is said that by eating red beans, a single person can find a lover and a couples can have long relationships. Many couples go to temples and pray for the fulfillment of their love wishes on this day too.

Both Star Festival in Japan and in Vietnam are from the same legend but as time passes by, what they mean and how they are celebrated has changed.

 

zenzai
Red bean dessert 小豆のぜんざい

日本の七夕とベトナムの七夕

日本では、七夕が近づくと、駅や神社、街中などでカラフルな笹飾りをよく見かけるようになります。日本人は七夕の風習として、短冊に願い事を書きます。ベトナムにも七夕がありますが、時期と祝い方が日本と少し異なっています。
ベトナムの七夕は西暦ではなく、旧暦の7月7日(西暦より約1か月遅い)です。ベトナムでは、旧暦の7月が雨季と重なっていて、特に織女と牽牛が年に一度会える日とされている7月7日には雨が最も多いと言われています。そして、七夕は織女と牽牛との悲しい恋愛話に由来するので、ベトナム人は、旧暦の7月は縁起があまりよくない月だと信じて、結婚式や住宅購入など、新たなスタートのようなことを避ける傾向があります。また、その恋愛話との関係もあるのか、7月7日にベトナムでは小豆のぜんざいを食べる習慣があります。赤い色の小豆を食べることで、シングルの人は恋人ができて、カップルは長く付き合えると言われています。お寺に行って、恋愛成就を祈願するカップルも少なくありません。
日本の七夕とベトナムの七夕は同じ伝説から始まった行事ですが、時間が経つにつれて、意義と過ごし方が変わってきましたね。


Click to see the full catalogue of Lan's columns コラムの一覧へ


お問い合わせ

経済振興部 国際推進課

千葉県松戸市小根本7番地の8 京葉ガスF松戸第2ビル5階
電話番号:047-710-2725 FAX:047-363-2653

本文ここまで

サブナビゲーションここから

「教えて!ランちゃん!」Lan, tell us about your cultural experiences!

お気に入り

編集

よくある質問FAQ

情報が見つからないときは

English(英語)

中文(中国語)

한국 (韓国語)

Tiếng Việt (ベトナム語)

Español (スペイン語)

Português (ポルトガル語)

サブナビゲーションここまで