このページの先頭です
このページの本文へ移動

Nhung trai nghiem van hoa cua Lan! So thang 5 nam 2026

更新日:2026年5月15日

Read this article in English



PARADISE AIR: Nơi các nghệ sĩ Nhật Bản và quốc tế quảng bá vẻ đẹp của Matsudo ra thế giới

Bạn đã nghe tới “PARADISE AIR” bao giờ chưa?
PARADISE AIR là địa điểm lưu trú và biểu diễn của các nghệ sĩ tham gia chương trình “Nghệ sĩ lưu trú” (artist-in-residence), được thành lập vào tháng 5 năm 2013 dưới sự hỗ trợ của thành phố Matsudo. Các nghệ sĩ Nhật Bản và các quốc gia khác trên thế giới lưu trú tại đây sẽ quảng bá sức hấp dẫn về văn hóa của Matsudo, đồng thời thực hiện nhiều hoạt động sáng tạo đa dạng thông qua việc giao lưu với người dân địa phương. Tính cho đến nay, đã có hàng trăm nghệ sĩ đã lưu trú tại PARADISE AIR.
Lần đầu tiên mình tới một buổi biểu diễn của nghệ sĩ tại PARADISE AIR là vào năm ngoái. Nghệ sĩ người Đài Loan Lý Văn Hạo (Li Wen Hao) đã giới thiệu thành quả nghiên cứu của anh về các ca khúc của Teresa Teng – một ca sĩ gốc Đài Loan rất được yêu mến tại Nhật Bản – thông qua phần trình diễn kết hợp giữa âm nhạc và kể chuyện. Bản thân mình cũng từng học tiếng Nhật qua các bài hát của Teresa Teng, vì vậy khi được nghe về bối cảnh và những câu chuyện xoay quanh các ca khúc, mình cảm thấy vừa hoài niệm vừa thú vị.
Cách đây chưa lâu, mình cũng tham dự một buổi trình diễn đàn koto tổ chức tại PARADISE AIR. Lần này được phép chụp ảnh nên mình muốn chia sẻ với mọi người chút không khí của buổi diễn.
Nghệ sĩ chính của buổi diễn là anh Josh Faber Hammond - một nghệ sĩ đàn koto kiêm nhạc sĩ đến từ Mỹ, hiện đang lưu trú tại PARADISE AIR, cùng sự góp mặt của hai nghệ sĩ đàn koto rất nổi tiếng của Nhật Bản là anh Hayato Kobayashi và chị Yuka Nagatani trong vai trò khách mời. Trong không gian ấm cúng, mình đã được thưởng thức cận cảnh các phần biểu diễn solo cũng như hòa tấu các bản nhạc do chính các nghệ sĩ sáng tác, tạo nên một trải nghiệm vô cùng quý giá.

Sau buổi biểu diễn, nhiều khán giả nán lại để giao lưu cùng các nghệ sĩ. Khi đó, mình lần đầu tiên được nhìn thấy bản nhạc dành cho đàn koto. Khác với bản nhạc thông thường dành cho đàn piano hay violin, bản nhạc dành cho đàn koto được viết theo chiều dọc, trên đó có ghi các chữ số và Hán tự.
Có thể nói, PARADISE AIR đã và đang tạo ra rất nhiều cơ hội để các nghệ sĩ và cư dân địa phương kết nối với nhau. Được tiếp xúc với nhiều nền văn hóa và các hình thức biểu đạt nghệ thuật đa dạng trong và ngoài nước ngay tại nơi mình sinh sống chính là một trong những nét hấp dẫn rất riêng của Matsudo.
Nếu có dịp, nhất định các bạn hãy đến PARADISE AIR để thưởng thức nghệ thuật và giao lưu với các nghệ sĩ nhé.  

国内外のアーティストによる、松戸の魅力発信拠点「PARADISE AIR」

皆さん、「PARADISE AIR」をご存じですか。
「PARADISE AIR」は、松戸市の支援のもと、2013年5月に設立されたアーティスト・イン・レジデンス事業の拠点です。国内外から訪れたアーティストが滞在し、松戸の文化の魅力を発信するとともに、地域との交流を通じて多彩な創作活動を行っています。これまでに、数百人ものアーテストが滞在しています。
私が初めて「PARADISE AIR」のアーティストによるパフォーマンスを鑑賞したのは、昨年のことです。台湾出身のアーティスト、李文皓(りうぇんはお)氏は、日本でも広く知られる台湾出身の歌手、テレサ・テンの楽曲についての研究成果を、演奏と語りを交えて紹介しました。私自身、日本語を勉強した際に、テレサ・テンの歌を通じて日本語を身につけたこともあり、その背景やエピソードを聞きながら、懐かしさとともに深い興味を覚えました。

そして先日、「PARADISE AIR」で開催された箏の演奏会にも足を運びました。今回は写真撮影が可能とのことで、その様子をぜひ皆さんにもご紹介したいと思います。
演奏会では、滞在中のアメリカ出身の箏演奏者・作曲家、ジョッシュ・ファーバー=ハーモンド氏を中心に、著名な箏演奏者である小林甲矢人(こばやしはやと)氏と長谷由香(ながたにゆか)氏がゲストとして出演しました。居心地の良い空間の中で、オリジナルの曲を取り入れたソロ演奏やアンサンブル演奏を間近で鑑賞することができて、とても貴重な体験となりました。
演奏会後も、観客がそのまま会場に残り、演奏者との交流を楽しんでいました。私もその場で初めて箏の楽譜を見ることができました。一般的なピアノやヴァイオリンなどの楽譜とは違い、縦書きで数字や漢字が並んだ独特な形式をしており、驚きました。
このように「PARADISE AIR」は、アーティストと地域がつながる機会を数多く創っています。身近な場所で国内外の多様な文化や表現に触れられることは、松戸ならではの魅力のひとつではないでしょうか。
皆さんもぜひ、「PARADISE AIR」を訪れ、ここでしか出会えない芸術や交流を体験してみてください。


Cac bai da dang コラムの一覧へ

お問い合わせ

文化スポーツ部 国際推進課

千葉県松戸市小根本7番地の8 京葉ガスF松戸第2ビル5階
電話番号:047-710-2725 FAX:047-363-2653

本文ここまで

サブナビゲーションここから

「教えて!ランちゃん!」コラムの一覧 Nhung trai nghiem van hoa cua Lan

お気に入り

編集

よくある質問FAQ

情報が見つからないときは

English(英語)

中文(中国語)

한국 (韓国語)

Tiếng Việt (ベトナム語)

Español (スペイン語)

Português (ポルトガル語)

サブナビゲーションここまで