Nhung trai nghiem van hoa cua Lan! So thang 6 nam 2024
更新日:2024年6月15日
Đi hái việt quất
Lần đầu tiên mình biết đến quả việt quất là khi đến Nhật Bản, vì ở Việt Nam không có loại quả này. Hồi du học ở Tokyo, mình chỉ được ăn quả việt quất bán trong siêu thị nhưng từ ngày chuyển đến thành phố Matsudo, mình còn được trải nghiệm đi hái việt quất nữa.
Mùa việt quất thường bắt đầu từ tháng 6 đến tháng 8 nên khi vừa sang tháng 6, mình lập tức đến một trang trại nằm dọc tuyến tàu Shin-Keisei gần nhà để hái việt quất. Đây là lần thứ hai mình đi hái việt quất ở Matsudo.
Mình bước vào trang trại với cảm giác giống như đi tìm kho báu vậy. Sở dĩ mình nói như vậy là vì thường một chùm việt quất sẽ có lẫn nhiều quả xanh, quả chín khác nhau. Đôi khi sẽ mất công một chút để tìm ra quả chín để hái.
Một số quả việt quất có phủ một lớp phấn trắng, quả nào càng phủ nhiều phấn trắng thì quả đó càng ngọt. Để hái được những quả ngon, bạn không chỉ dựa vào màu quả mà còn phải để ý đến cả cuống nữa. Quả nào mà cuống đã chuyển hết sang màu đen thì quả đó mới ngon. Hôm mình đi hái việt quất, thời tiết rất nóng nhưng cảm giác thật tuyệt khi được ăn những quả việt quất tươi, mọng nước, vị ngọt rôn rốt.
Tại Matsudo, ngoài việt quất, bạn còn có thể đi hái dâu từ tháng 1 đến tháng 5, hái lê và hái nho từ tháng 8 đến tháng 10. Như vậy là không cần đi đâu xa, bạn cũng có thể trải nghiệm hái các loại quả theo mùa ngay tại Matsudo rồi. Hãy đến và thử nhé!
ブルーベリー狩りin松戸
私は日本に来てから人生で初めてブルーベリーを味わうことができました。なぜなら、ベトナムにはブルーベリーがないからです。以前、東京に留学した時には、スーパー等で売っているブルーベリーしか食べられなかったのですが、松戸市に来てからはブルーベリー狩りも体験できるようになりました。
ブルーベリー狩りの句は6月~8月ですので、6月に入ってから早速近くの新京成線沿いにあるブルーベリーの農園に行きました。松戸市におけるブルーベリー狩りの体験は今回で2回目です。
お宝探しのような気分で農園に入りました。なぜお宝探しと思ったかというと、一つの房の中に成熟度の違う粒が混在しているので、完熟したものを探すには手間がかかるからです。
果実の表面に白い粉が付いているものがありますが、この白い粉は多いほど甘いブルーベリーである証。また、美味しいブルーベリーを摘み取るには、果実の着色だけではなくて、果柄の着色を確認するのも必要。つまり、果柄の付け根まで黒く色づいているものがお勧めです。ブリーベリー狩りに行った日はすごく暑かったですが、採れたてのブルーベリーはみずみずしくて甘酸っぱくてとても美味しかったです。
松戸市では、ブルーベリー以外に、1~5月はイチゴ、8~10月は梨とぶどう狩り体験もできます。遠くへ行かなくても1年を通じて旬のフルーツ狩りが楽しめます。皆さんも是非体験してみてくださいね。