このページの先頭です
このページの本文へ移動

Nhung trai nghiem van hoa cua Lan! So thang 3 nam 2023

更新日:2023年3月15日

Read this article in English



Cảm nhận sau khi tổ chức sự kiện nghe đọc sách tranh “Những người bạn”

Những năm gần đây, số lượng người Việt Nam sống tại Matsudo tăng lên nhanh chóng. Tính đến cuối tháng 10 năm 2022, số lượng người Việt tại Matsudo là 2.822 người (số liệu thống kê của thành phố), xếp thứ 2 sau người Trung Quốc.
Năm 2023 đánh dấu 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt – Nhật. Nhằm tăng cường sự giao lưu giữa cộng đồng người Việt và người Nhật tại Matsudo, Ban xúc tiến quốc tế trực thuộc Tòa thị chính Matsudo quyết định thực hiện chuỗi sự kiện nghe đọc sách tranh “Những người bạn”. Đây là cuốn sách tranh có chủ đề tình bạn, được Aihara Hiroyuki - tác giả sách tranh rất được yêu thích người Nhật Bản - viết lời, và họa sĩ Đốm Đốm - nữ họa sĩ trẻ người Việt - minh họa.
Cuốn sách được đọc xen kẽ tiếng Nhật và tiếng Việt, trong đó tình nguyện viên đến từ thư viện thành phố sẽ đảm nhận phần đọc tiếng Nhật, còn mình sẽ đọc tiếng Việt.
Vì không có kinh nghiệm đọc sách cho trẻ em nên mình đã phải luyện tập một vài buổi với nhân viên thư viện. Mình rất vui khi ở buổi đọc thứ 2, mình được khen là “Đã tiến bộ”.

Buổi nghe đọc sách được tổ chức tại phòng cộng đồng của một trung tâm thương mại lớn tại Matsudo. Kế hoạch là tổ chức 3 buổi, 2 buổi vào tháng 11 và tháng 12 năm 2022, 1 buổi vào tháng 2 năm 2023. Tuy nhiên, do tình hình dịch corona nên buổi đọc vào tháng 12 đã bị hủy. Tổng số người tham gia (bao gồm trẻ em và bố mẹ) là khoảng 270 người trong 2 buổi đọc. Tiếc là có rất ít trẻ em người Việt tham gia.
Với sự giúp đỡ của công ty hợp tác xuất bản cuốn sách, trong sự kiện có cả phần kết nối trực tiếp với đầu cầu Hà Nội để đố vui về Việt Nam và giới thiệu cảnh quan Hà Nội. Hà Nội là nơi mình sinh ra và lớn lên nên mình rất hy vọng người Nhật ở Matsudo sẽ quan tâm hơn đến Việt Nam sau phần giới thiệu này.
Mình đã học hỏi được rất nhiều và cảm thấy bản thân trưởng thành hơn sau khi tham gia tổ chức sự kiện.

日越合同制作絵本「トモダチ」の読み聞かせイベントの感想

近年、松戸市に住んでいるベトナム人が急増して、2022年10月末日時点に2,822人で(松戸市 統計データより)、中国に次いで2番目となります。また、2023年は日越外交関係樹立50周年を迎えることもあって、松戸市におけるベトナム人と日本人との交流を深めるために、日本の人気絵本作家であるあいはらひろゆき氏と、ベトナムの若い女性イラストレーターのドムドム氏が、友情をテーマに共同で作った「トモダチ」という絵本の読み聞かせのイベントを企画しました。
読み聞かせは日本語とベトナム語で交互に行い、日本語の読み手は松戸市立図書館の読み聞かせボランティアの方が担当、ベトナム語の読み手は私が担当しました。
私は読み聞かせの経験がまったくなかったので、図書館の方と何度か練習しなければなりませんでした。イベントの2回目で「上達したね」と褒められ、とても嬉しかったです。

読み聞かせは松戸市にある大きな商業施設のコミュニティールームで行われました。2022年11月、12月と2023年2月に3回開催する予定でしたが、12月のイベントは新型コロナウイルス感染症の状況を鑑みて、中止となりました。2回に渡る参加者は親子で約270名でした。残念ながら、ベトナム人の参加者は少なかったです。
イベントでは、読み聞かせの他、絵本の制作に協力した会社のご協力で、ベトナムの首都であるハノイと生中継をして、ベトナムについてのクイズ大会をしながら、ハノイの観光スポットや街の様子を紹介できました。自分の故郷を生中継でお見せすることで、日本人の市民がベトナムの文化や観光への関心を少しでも持って頂けたら嬉しいです。
あまり経験がなかった分野でイベントを実施して、色々と勉強になり、一歩成長できたと感じました。


Cac bai da dang コラムの一覧へ

お問い合わせ

文化スポーツ部 国際推進課

千葉県松戸市小根本7番地の8 京葉ガスF松戸第2ビル5階
電話番号:047-710-2725 FAX:047-363-2653

本文ここまで

サブナビゲーションここから

「教えて!ランちゃん!」コラムの一覧 Nhung trai nghiem van hoa cua Lan

お気に入り

編集

よくある質問FAQ

情報が見つからないときは

English(英語)

中文(中国語)

한국 (韓国語)

Tiếng Việt (ベトナム語)

Español (スペイン語)

Português (ポルトガル語)

サブナビゲーションここまで