このページの先頭ですサイトメニューここから
このページの本文へ移動
松戸市 MATSUDO CITY
  • 音声読み上げ・文字拡大
  • English・中文
  • モバイルサイト
  • サイトマップ
  • くらし
  • 子育て
  • 福祉・健康
  • 市政情報
  • 市の紹介
  • まつどの魅力
  • 施設ガイド
サイトメニューここまで

本文ここから

Legal Advisory 法律相談

更新日:2018年5月11日


Free legal consultations @ City Hall 無料法律相談 @ 松戸市役所

The Public Enquiries Office offers legal consultations three times a week. Matsudo residents are able to sit down directly with a lawyer to receive confidential legal advice free of charge. Each individual is entitled to one 30 minute session every 3 months. Reservations are required.

Hours: Mon. Tues. & Thur. 13:00-17:00
※1st Mon. of the month only - 9:00-12:00
Location: Public Enquiries Office, Consultations Counter (2nd floor, accessible from the front entrance of the City Hall)
Reservations: 047-366-7319 (available 1 month-2 days before the consult)

The city can also organise an English (Mon. only) or Chinese (Mon./Thur.) interpreter to assist you during your consultation. Call the below number to book an interpreter -
Culture, Tourism & Intl. Division: 047-366-7327


広報広聴課広聴担当室は、週3回無料の法律相談を実施しています。松戸市民は、弁護士と直接話し合って、法律上のアドバイスを受けることができます。相談時間は30分までで、予約が必要です。
※予約できるのは3ヶ月に1回と制限されています。

日時:毎週、月曜・火曜・木曜 13時から17時 ※第1月曜:9時から12時
場所:松戸市役所本館2階 広報広聴課広聴担当室 相談コーナー 
予約:047-366-7319

必要な場合、英語(月曜のみ)と中国語(月曜・木曜)の通訳サポートを用意することもできます。行政通訳を予約するには、法律相談の予約に併せて以下の電話番号に連絡してください。
文化観光国際課: 047-366-7327

Japan Legal Support Centre (online, by phone, in person) 日本司法支援センター 「法テラス」

The JLSC was established as the central organization to provide free legal assistance to citizens, based on the goal of "realizing a society where legal information and services are accessible anywhere in the country". They have offices based all across the country, and also offer phone consultations in Japanese, English, Chinese, Korean, Portuguese, Spanish, Vietnamese and Tagalog.

TEL: 057-007-8377
Hours: Mon-Fri, 9:00-17:00

More information can be found on the JLSC website.

日本司法支援センター(JLSC)は、国によって設立された法的なトラブル解決のための「総合案内所」です。日本人だけではなく、外国人のためにも、無料法律相談を実施しています。国全体にオフィスがあり、電話相談も対応できます。現在、JLSCの多言語情報提供サービスは、英・中・韓・ポルトガル・スペイン・ベトナム・タガログ、7ヶ国の言語で実施中です。

TEL: 057-007-8377
相談日時: 月曜から金曜 9時から17時

詳しくは、JLSCのホームページもご覧になれます。

Are your working conditions fair? 労働条件に関するトラブルで困っていませんか?

If you work here, you are protected by Japanese labor law. If you have problems with wage payments, unfair dismissal or other employment-related issues, you can find information and advice at your nearest Labor Bureau. Download the following guidebook to learn more about your rights, and for Labour Bureau contact details -

日本国内で職労する外国人労働者にも、労働基準関係法令が適用されます。賃金の支払いや不当解雇など、労働関連の問題については、外国人労働者相談コーナーに相談することができます。労働者としての権利と相談コーナーについて詳しくは、以上のガイドブックをダウンロードしてください。

Immigration enquiries (visas, change of circumstances, etc.) 入国に関する問い合わせ(ビザの手続き、事情の変更など)

Comprehensive information regarding immigration procedures can be found of the Immigration Bureau of Japan website. This website is available in English, Japanese, Chinese, Korean, Portuguese and Spanish.

The Immigration Bureau also operates a number of regional Immigration Information Centers that you can call for general information, and an email service to make enquiries online. They also have “one-stop” information centers across the country where they offer multilingual advice on a variety of issues, not just those related to immigration.

Visit the Information Centers page of their website for full details.

immigration


入国手続きに関する総合情報は、入国管理局のホームページにてご覧になれます。現在、英・日・中・韓・ポルトガル・スペイン 6つの言語で利用可能です。

入国管理局では、皆様からの入国手続や在留手続等に関する各種のお問い合わせに応じるために、国全体に「外国人在留総合インフォメーションセンター」を設置しております。ここでは,電話や訪問によるお問い合わせに日本語だけでなく、外国語(英語,韓国語,中国語,スペイン語等)でも対応しています。また、インターネット上のメール相談も提供しています。

詳しくは、インフォメーションセンターのページをご覧ください。

'Divorce without consent' and child custody 「合意なし離婚」と子どもの親権

The process of getting divorced is different in Japan than in most other countries. While it is an uncommon occurence, it is possible to be divorced without your knowledge or prior consent.

Divorce ('rikon') is legally recognized simply upon submission of divorce documents. Sole custody of your children may also be decided on the basis of the divorce documentation and without consideration of a court, and it is extremely difficult to achieve a change in custody via the court system.

Even if your signature on the divorce application was forged, the government may unknowingly accept the documentation and the divorce will take effect. However, a “Rikon Fujyuri Moushidesho” form can be submitted to the city hall to avoid being divorced without your prior agreement.

For full details regarding divorce procedures and to download the necessary paperwork, visit the Rikon Alert website (available in 11 languages).


日本の離婚制度は他国のものと異なります。多く発生することではありませんが、知らない間に、また同意すること無しに、離婚されることがあり得ます。

日本では、単独で離婚届を役所に出しても、離婚届けが受理されます。また、離婚届によって子どもの親権者を決めることができますので、子どもの親権者は父親か母親の、どちらか一人だけとなり、決まった後に親権者を変えることは難しくなります。
 
離婚届のサインが本物ではなくても、役所は知らないうちに受けつけてしまう可能性があります。しかし、知らない間に離婚されないようにするには、役所に「離婚不受理申出書」を出すことができます。書類をダウンロードするには、また離婚制度について詳しくは、Rikon Alertというウェブサイトをご覧ください(11ヵ国語で翻訳されています)。
 
分からないことや困ったことがあれば、弁護士や近くの相談機関に相談しましょう。

For parents wanting to bring children living overseas back to Japan, or see them 海外にいるお子さんを連れ戻したい/会いたい方へ

Have your children been taken to a foreign country? Have you been kept from seeing your children living overseas?* If you have any of these problems, please contact the Hague Convention Division. Download the following brochure to find out how.

*In the case that your child has been taken to Japan from abroad, you may also apply for our assistance. For more details, please visit the website of the Ministry of Foreign Affairs of Japan.


お子さんが外国に連れ去られた、あるいは外国にいるお子さんと会うことができないなどのお悩みがある方は、ハーグ条約室にご連絡ください。詳しくは以下のパンフレットをダウンロードしてください。

Return to 'For Foreign Residents' homepage 「外国人市民向けの資料」のページへ戻る

PDF形式のファイルを開くには、Adobe Acrobat Reader DC(旧Adobe Reader)が必要です。
お持ちでない方は、Adobe社から無償でダウンロードできます。
Get Adobe Acrobat Reader DC (新規ウインドウで開きます。)Adobe Acrobat Reader DCのダウンロードへ

お問い合わせ

経済振興部 文化観光国際課
千葉県松戸市小根本7番地の8 京葉ガスF松戸第2ビル5階
電話番号:047-366-7327 FAX:047-711-6387

専用フォームからメールを送る

本文ここまで


以下フッターです。

松戸市役所

〒271-8588 千葉県松戸市根本387番地の5 電話:047-366-1111(代表)FAX:047-363-3200(代表)

窓口受付時間:平日8時30分から17時まで

Copyright © Matsudo City, All rights reserved.
フッターここまでこのページのトップに戻る