このページの先頭です
このページの本文へ移動

Thong tin ve dich COVID-19 外国人向けの新型コロナウイルスに関する情報

更新日:2023年5月15日

このページでは、松戸市内で注意が必要な新型コロナウイルス感染症の情報をベトナム語でお知らせします。他の言語を希望する方は下記のリンクをご覧ください。

日本語で読む

English



Tu ngay 8 thang 5 nam 2023, benh Covid duoc ha xuong la benh truyen nhiem loai 5 / 新型コロナ「5類」引き下げ、5月8日から

Dựa trên Luật về bệnh truyền nhiễm, từ ngày 8 tháng 5 năm 2023 , bệnh Covid được hạ từ “Bệnh truyền nhiễm như cảm cúm loại mới (tương đương loại 2)” xuống “Bệnh truyền nhiễm loại 5”.
Dưới đây là những thay đổi sau khi bệnh Covid được hạ xuống là bệnh truyền nhiễm loại 5.

Trường hợp tự xét nghiệm dương tính hoặc có triệu chứng nên đi khám / 検査キットで自身が陽性、または症状があって受診する場合
Kể từ ngày 8 tháng 5 năm 2023, do không cần báo cáo lên hệ thống ca dương tính nên trường hợp tự xét nghiệm và cho kết quả dương tính thì tự mình theo dõi. Trường hợp có triệu chứng nghi ngờ mắc covid như bị sốt thì hãy đi khám ở cơ sở y tế gần nhà. Trong trường hợp được xác nhận mắc Covid và chuyển biến nặng thì cũng tư vấn với cơ sở y tế mà mình thăm khám. Nếu có điều gì chưa rõ về việc đi khám, vui lòng liên hệ theo các số điện thoại sau:
Tỉnh Chiba: 0570-200-139 (24/24)
Thành phố Matsudo: 0120-415-111 (8:00 ~ 17:00, Thứ Hai đến thứ Sáu)

Về hạn chế ra ngoài, thời gian điều trị / 外出制限・療養期間
Kể từ ngày 8 tháng 5 năm 2023, không còn quy định tự hạn chế ra ngoài. Việc có hạn chế ra ngoài hay không là do cá nhân tự quyết định. Tuy nhiên, khuyến khích người bị sốt hạn chế ra ngoài trong vòng 5 ngày kể từ ngày bị sốt, đồng thời đợi sau 24 giờ kể từ khi triệu chứng giảm mới ra ngoài.
Ngoài ra, trong vòng 10 ngày kể từ khi bị sốt, hãy cố gắng đeo khẩu trang, hạn chế tiếp xúc với người cao tuổi, có bệnh lý nền…để tránh lây nhiễm cho người xung quanh.
Về cơ bản cũng không có hạn chế về việc sử dụng các phương tiện công cộng, tuy nhiên hãy tránh sử dụng vào giờ cao điểm có đông người sử dụng. Trường hợp đi học và đi làm thì đợi khỏi bệnh và tuân theo quy định của trường học và nơi làm việc.
Về cách tính nghỉ học tại các trường tiểu học và THCS công lập tại thành phố Matsudo (theo thông báo của Ủy ban giáo dục thành phố):
Được tính là nghỉ học theo quy định:
(1) Với học sinh xác nhận bị nhiễm Covid: tiêu chuẩn là nghỉ học 5 ngày tính từ ngày bị sốt và 1 ngày tính từ ngày giảm triệu chứng.
(2) Khuyến khích học sinh bị nhiễm Covid đeo khẩu trang trong 10 ngày tính từ ngày bị sốt.
(3) Trường hợp nghỉ học vì “có triệu chứng cảm”, “người sống cùng bị ốm”…với mục đích phòng tránh lây nhiễm thì không được tính là “nghỉ học theo quy định”.
(4) Trường hợp không thể đi học vì các lý do như “có nguy cơ cao chuyển biến nặng do người sống cùng hoặc bản thân học sinh có bệnh nền” thì sẽ tiếp tục không bị tính là nghỉ học không phép.

Trường hợp người trong gia đình hoặc người tiếp xúc gần phát hiện dương tính / 家族、接触者が陽性
Kể từ ngày 8 tháng 5 năm 2023, không còn quy định phải khai báo là người tiếp xúc gần và phải cách ly. Trường hợp người sống cùng bị nhiễm Covid, nếu bản thân không có triệu chứng thì tự theo dõi tại nhà hoặc cân nhắc việc xét nghiệm kháng nguyên, chú ý để không lây nhiễm thêm cho người khác.
Trường hợp thấy triệu chứng chuyển biến nặng hơn thì hãy đi khám với bác sĩ gia đình.

Chi phí y tế / 医療費
Kể từ ngày 8 tháng 5 năm 2023, tất cả chi phí liên quan đến thăm khám, điều trị, nằm viện, ăn uống….trong trường hợp nhiễm Covid sẽ thuộc mục khám theo bảo hiểm. Tuy nhiên, chính phủ sẽ hỗ trợ một phần chi phí thuốc điều trị với loại thuốc được chỉ định và tỉnh Chiba sẽ hỗ trợ một phần chi phí nằm viện cho đến ngày 30 tháng 9 năm 2023. Chi tiết tham khảo trang của Chính quyền tỉnh Chiba (Tiếng Nhật) .

Thuốc bán tại hiệu thuốc / 市販の薬
Hoàn toàn có thể mua thuốc hạ sốt bán tại hiệu thuốc để uống. Chú ý đọc kỹ hướng dẫn sử dụng. Có thể tham khảo cách chọn thuốc hạ sốt đăng trên trang web của Bộ Y tế Lao động và Phúc lợi Nhật Bản (Tiếng Nhật).
Các trường hợp dưới đây thì hỏi ý kiến bác sĩ gia đình:
- Trường hợp đang uống thuốc khác, đang mang thai, đang cho con bú, người cao tuổi, đang điều trị bệnh.
- Trường hợp bị dị ứng thuốc hoặc từng bị hen suyễn.
- Trường hợp triệu chứng nặng như đau nhức, sốt cao hoặc triệu chứng kéo dài.

Không có triệu chứng nhưng muốn tự xét nghiệm / 無症状だが自主的に検査を受けたい場合
Chương trình phát bộ xét nghiệm miễn phí tại tỉnh Chiba đã kết thúc vào ngày 28 tháng 2 năm 2023. Chương trình hỗ trợ phí xét nghiệm PRC của chính phủ cũng kết thúc vào ngày 7 tháng 5 năm 2023.
Chương trình hỗ trợ mua bộ xét nghiệm kháng nguyên của thành phố Matsudo vẫn tiếp tục sau ngày 8 tháng 5 năm 2023. Chi tiết tham khảo trang web của Thành phố Matsudo (Tiếng Nhật).
Về các cơ sở xét nghiệm nhận xét nghiệm tự trả phí (toàn bộ chi phí), tham khảo trang của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản (Tiếng Nhật).

Tiêm vaccine và chi phí tiêm vaccine /ワクチン接種とその費用
Việc tiêm vaccine Covid sẽ được miễn phí đến ngày 31 tháng 3 năm 2024.

Giấy chứng nhận điều trị/ 療養証明書類
Kể từ ngày 8 tháng 5 năm 2023, với trường hợp được xác định dương tính với Covid, do không còn yêu cầu phải nhập viện điều trị hoặc tự cách ly nên sẽ không được cấp các Giấy chứng nhận liên quan đến việc điều trị nữa. Về việc yêu cầu chi trả bảo hiểm, vui lòng xác nhận với công ty bảo hiểm về giấy tờ có thể dùng thay thế cho Giấy chứng nhận điều trị tại nhà (Giấy đi khám, Đơn thuốc có ghi thuốc điều trị Covid…)

Về việc đeo khẩu trang / マスクの着用
Kể từ ngày 13 tháng 3 năm 2023, việc đeo khẩu trang là sự lựa chọn và quyết định của mỗi cá nhân. Hãy tôn trọng quyết định của cá nhân, không ép tháo hoặc đeo khẩu trang trái với mong muốn của cá nhân. Tuy nhiên, trường hợp thấy việc đeo khẩu trang có hiệu quả trong việc ngăn ngừa sự lây nhiễm Covid hoặc trường hợp có triệu chứng thì hãy đeo khẩu trang.

Hoi dap ve viec nhiem virus corona: Truong hop bi cam sot

日本語で読む

* Cập nhật dựa trên thông tin vào thời điểm ngày 7 tháng 9 năm 2022

Cách xử trí khác nhau tùy thuộc vào các điều kiện như độ tuổi…
Cách xử trí sẽ khác nhau tùy thuộc vào độ tuổi, có mắc bệnh nền hay không, có đang mang thai hay không. Vui lòng tham khảo bảng hướng dẫn sau để chọn cách phù hợp.

Câu hỏi thường gặp
Câu 1: Tôi bị sốt, muốn đi khám nhưng không đặt được lịch khám. Tôi có thể uống thuốc bán tại hiệu thuốc không?

Trả lời: Nếu bạn vẫn có thể ăn uống như bình thường thì hãy nghỉ ngơi, tĩnh dưỡng tại nhà. Nếu trong nhà có thuốc giảm sốt bạn tự mua hoặc thuốc giảm sốt do bác sỹ kê đơn, hãy xác nhận lại liều lượng, cách sử dụng rồi uống. Nếu thuộc các trường hợp dưới đây, vui lòng tư vấn với bác sỹ đang thăm khám hoặc dược sỹ.
- Trường hợp đang phải uống thuốc khác, trường hợp đang mang thai, đang cho con bú, người cao tuổi, người đang điều trị các bệnh như viêm loét dạ dày/tá tràng, bệnh suy giảm chức năng thận.
- Trường hợp bị dị ứng thuốc hoặc từng bị hen suyễn
- Trường hợp có triệu chứng nặng hoặc triệu chứng kéo dài như bị đau dữ dội, sốt cao…

Câu 2: Tôi không thể đi khám cảm sốt, tự điều trị tại nhà thì thấy tình hình xấu hơn. Tôi phải làm thế nào?

Trả lời: Nếu có các triệu chứng cần cấp cứu sau, đừng chần chừ, hãy gọi ngay xe cấp cứu! Nếu phân vân không biết có nên gọi xe cấp cứu hay không, hãy sử dụng dịch vụ “Tư vấn gọi cấp cứu” (Tiếng Nhật)
Nét mặt, vẻ bề ngoài:
- Sắc mặt rất xấu
- Môi thâm tím
- Vẻ bề ngoài lạ, khác mọi khi
Cảm thấy khó thở
- Thở phì phò, thở bằng vai
- Thở gấp (số lần thở tăng)
- Tự nhiên thấy khó thở
- Hơi vận động một chút là thở gấp
- Tức ngực
- Nằm xuống là thấy khó thở, nếu không ngồi thì không thể thở được
Rối loạn nhận thức
- Đầu óc mơ màng (phản ứng yếu)
- Mất nhận thức (không phản ứng)
- Cảm thấy mạch đập nhanh, rối loạn mạch

Câu hỏi 3: Triệu chứng của tôi đã đỡ, tôi muốn làm xét nghiệm thì phải làm thế nào?

Trả lời: Khi dịch bùng phát, các cơ sở nhận khám cảm sốt trong thành phố và vùng lân cận rất đông, khó đặt được hẹn. Người tiếp xúc gần hoặc người có triệu chứng nhẹ, nguy cơ trở nặng thấp thì có thể đăng ký với “Trung tâm cấp phát bộ xét nghiệm và ghi nhận người dương tính với virus corona” (Tiếng Nhật) trên trang web của tỉnh Chiba để nhận bộ xét nghiệm kháng nguyên miễn phí.
Người thuộc đối tượng sau là người có nguy cơ trở nặng nên không thể đăng ký nhận bộ xét nghiệm:
- Người trên 65 tuổi
- Người từ 40 đến 64 tuổi, có nhiều bệnh nền (chưa tiêm vaccine (gồm cả người mới tiêm 1 mũi), có u ác tính, bệnh hô hấp mãn tính (COPD…), bệnh thận mãn tính, bệnh tim mạch, bệnh mạch máu não, có tiền sử hút thuốc, cao huyết áp, bệnh đái tháo đường, rối loạn mỡ máu, béo phì (BMI trên 30), người bị suy giảm chức năng miễn dịch do ghép tạng, sử dụng thuốc ức chế miễn dịch, thuốc chống ung thư).
- Phụ nữ mang thai

Câu hỏi 4: Tôi mua bộ xét nghiệm ở hiệu thuốc, xét nghiệm và có kết quả dương tính. Tôi cần phải làm thế nào?

Trả lời: Vui lòng theo dõi tại nhà ít nhất 7 ngày (ngày bị sốt tính là ngày 0). Có thể kiểm tra thời gian theo dõi bằng “Lịch theo dõi nhiễm virus corona” (Tiếng Nhật) tại trang web của tỉnh Chiba. Bộ xét nghiệm kháng nguyên bạn mua đã được nhà nước chứng nhận là “sản phẩm y tế chẩn đoán không xâm lấn” nên người có triệu chứng nhe hoặc ít nguy cơ trở nặng” có thể đăng ký là người nhiễm bệnh với “Trung tâm cấp phát bộ xét nghiệm và ghi nhận người dương tính với virus corona”.
* “Trung tâm cấp phát bộ xét nghiệm và ghi nhận người dương tính với virus corona” không phát thuốc. Nếu có triệu chứng nặng hoặc thuộc đối tượng có nguy cơ cao như dưới đây, vui lòng đi khám tại cơ sở y tế.
- Người trên 65 tuổi
- Người từ 40 đến 64 tuổi, có nhiều bệnh nền (chưa tiêm vaccine (gồm cả người mới tiêm 1 mũi), có u ác tính, bệnh hô hấp mãn tính (COPD…), bệnh thận mãn tính, bệnh tim mạch, bệnh mạch máu não, có tiền sử hút thuốc, cao huyết áp, bệnh đái tháo đường, rối loạn mỡ máu, béo phì (BMI trên 30), người bị suy giảm chức năng miễn dịch do ghép tạng, sử dụng thuốc ức chế miễn dịch, thuốc chống ung thư).
- Phụ nữ mang thai

Câu hỏi 5: Tôi đi khám cảm sốt và nhận được kết quả “dương tính”. Tôi phải làm thế nào?

Trả lời: Nếu bạn có kết quả dương tính, cơ sở y tế khám cho bạn sẽ gửi thông báo kèm thông tin của bạn đến Sở y tế thành phố. Sở y tế tiếp nhận, kiểm tra thông tin, nếu đánh giá là trường hợp có nguy cơ cao thì sẽ liên lạc bằng điện thoại. Các trường hợp còn lại, Sở y tế sẽ gửi tin nhắn SMS tới điện thoại, hướng dẫn những điểm cần lưu ý khi điều trị tại nhà và các thủ tục cần thiết.
Tham khảo “Gửi những người bị nhiễm virus corona và gia đình” (Tiếng Nhật) tại trang web của tỉnh Chiba về việc sinh hoạt khi điều trị tại nhà.
Hiện tại, do số người nhiễm tăng nên tin nhắn SMS có thể đến chậm. Vui lòng chờ tin nhắn.
Trường hợp không nhận được tin nhắn SMS sau 2 ngày được xác định dương tính, vui lòng liên lạc với Sở y tế thành phố (Tel: 047-361-2139).

Câu hỏi 6: Tôi bị dương tính, không thể ra khỏi nhà nên không mua được thực phẩm và đồ dùng hằng ngày. Tôi nên làm thế nào?

Trả lời: Sau khi Sở y tế tiếp nhận và xử lý thông báo bạn là người nhiễm virus corona, bạn có thể đăng ký Dịch vụ cung cấp thục phẩm của tỉnh Chiba (Tiếng Nhật).
Ngoài ra, những người thuộc tất cả các trường hợp sau có thể sử dụng “Dịch vụ hỗ trợ mua đồ dùng của thành phố (tự trả phí) (Tiếng Nhật).
1. Phải chờ lâu để nhận thực phẩm của tỉnh Chiba
2. Tự xét nghiệm, phát hiện dương tính nhưng không thể đăng ký là người nhiễm với tỉnh hoặc cảm thấy không khỏe, nghi là bị nhiễm virus corona
3. Không nhận được hỗ trợ từ họ hàng, người thân
4. Gặp khó khăn khi đặt mua trên mạng

Chi tiết vui lòng liên hệ với Ban chăm sóc sức khỏe qua số điện thoại 047-366-7481 (từ 8h30 đến 17h, thứ Hai đến thứ Sáu).
*Trường hợp người có triệu chứng, quá 24 giờ sau khi giảm nhẹ triệu chứng hoặc người không có triệu chứng thì có thể ra ngoài mua thực phẩm với điều kiện chủ động phòng tránh lây nhiễm như không sử dụng phương tiện công cộng, luôn đeo khẩu trang…

Tong dai vac-xin ngua virus corona thanh pho Matsudo

Thành phố Matsudo đã mở Tổng đài Vắc-xin corona nhằm đáp ứng nhu cầu được giải đáp thông tin của cư dân về việc tiêm vắc xin ngừa virus corona.

Tổng đài vắc-xin corona thành phố Matsudo
■Số điện thoại: 0120-684-389 (Miễn phí)
050-5526-1081 (Nếu số điện thoại trên không gọi được)
■Thời gian: 8:30 – 17:00 (Nghỉ thứ bảy, chủ nhật và ngày nghỉ lễ)
■Các thông tin có thể được tư vấn qua tổng đài:
Lịch tiêm vắc-xin, địa điểm tiêm vắc-xin, làm thế nào để tiêm vắc-xin sau khi được nhận phiếu tiêm, v.v...
Từ ngày 15/3/2021, tổng đài sẽ bắt đầu tiếp nhận hỏi đáp hướng dẫn về cấp lại phiếu tiêm, cách điền phiếu đăng ký, v.v...

■Ngoài ra, Bộ lao động và phúc lợi Nhật Bản mới đây cũng đã đưa vào hoạt động Tổng đài tiếp nhận hỏi đáp thông tin chung về vắc-xin ngừa virus corona
Số điện thoại: 0120-761-770 (Miễn phí)
Thời gian: 9:00 – 21:00 (Nghỉ thứ bảy, chủ nhật và ngày nghỉ lễ)

Ngan ngua Chung moi virus corona

kansentaisaku
Phuong phap ngan ngua virus corona do thanh pho Matsudo khuyen cao den cu dan



Ngăn ngừa virus này cũng như ngăn ngừa cúm mùa Influenza!
☑ Rửa tay thường xuyên bằng xà phòng
☑ Đeo khẩu trang
☑ Giữ khoảng cách với mọi người xung quanh
☑ Tránh những nơi đông người, kín khí, khoảng cách người với người sát nhau
☑ Nếu có triệu chứng cảm như ho, sốt, không đi ra ngoài trừ khi đi bệnh viện
☑ Không đến những nơi không thực hiện nghiêm ngặt các biện pháp phòng ngừa lây lan virus
☑ Hạn chế đến những nơi có khả năng cao lây nhiễm virus
☑ Nếu gia đình bạn có người cao tuổi hoặc người có bệnh lý nền, hãy cẩn trọng ngay cả khi ở nhà bằng cách thường xuyên lưu thông không khí trong nhà và giữ độ ẩm trong phòng luôn ở mức trên 40%

Thong tin ve dich benh do virus corona - Tinh Chiba (Nhieu thu tieng)

Luu y khi den kham tai cac co so y te



●Trước khi đến khám, hãy liên lạc trước để cơ sở có phương án tiếp đón và khám bệnh riêng tránh gây lây lan ra cộng đồng.
●Vui lòng không đi khám ở nhiều nơi khác nhau.
●Khi đi khám, hãy tuyệt đối tuân thủ đeo khẩu trang, rửa tay, giữ phép lịch sự khi ho.

Luu y truoc khi den cac co so y te



●Khi phát hiện mình bị sốt hoặc có những triệu chứng cảm, nghỉ học/nghỉ làm, không ra khỏi nhà.
●Kể từ khi có triệu chứng, theo dõi và ghi chép lại nhiệt độ cơ thể hàng ngày.
●Với những người có bệnh lý nền, bệnh mãn tính, thấy triệu chứng bệnh của mình có thay đổi hoặc người lo lắng về những bệnh khác ngoài corona, hãy gọi điện đến bác sỹ thường xuyên khám cho mình để được tư vấn.

Tong dai tu van trong truong hop ban gap kho khan khi tim tro giup tu cac co so y te



●Tổng đài chuyên tư vấn về dịch bệnh do chủng mới virus corona tại thành phố Matsudo
Số điện thoại: 0120-415-111
Hãy nghe hướng dẫn và ấn phím 1 [Tư vấn triệu chứng, khám bệnh, xét nghiệm]
Thời gian: Ngày thường 8:30-17:00

●Tổng đài tư vấn khi bị sốt của tỉnh Chiba
Số điện thoại:0570-200-139
Thời gian: 24/24 tất cả các ngày trong tuần

Thong tin huu ich

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。(Noi cac chinh phu) Thong tin phong chong lay nhiem virus corona

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。(Cuc quan ly cu tru xuat nhap canh) Ho tro cho nguoi nuoc ngoai bi mat viec

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。(Website dich tu dong) Thong tin ve dich COVID-19 tu thanh pho Matsudo

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。(AMDA) Dich vu tu van da ngon ngu ve dich COVID-19

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。(Tinh Chiba) Hop thu tra loi tu dong AI Chatbot hoi dap ve COVID-19

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。(CLAIR) Thong tin ve COVID-19 bang nhieu thu tieng


Quay lai trang chu 国際交流ホームページへ戻る

PDF形式のファイルを開くには、Adobe Acrobat Reader DC(旧Adobe Reader)が必要です。
お持ちでない方は、Adobe社から無償でダウンロードできます。

Get Adobe Acrobat Reader DC (新規ウインドウで開きます。)

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。Adobe Acrobat Reader DCのダウンロードへ(外部サイト)

お問い合わせ

経済振興部 国際推進課

千葉県松戸市小根本7番地の8 京葉ガスF松戸第2ビル5階
電話番号:047-710-2725 FAX:047-363-2653

本文ここまで

サブナビゲーションここから

お気に入り

編集

よくある質問FAQ

情報が見つからないときは

English(英語)

中文(中国語)

한국 (韓国語)

Tiếng Việt (ベトナム語)

Español (スペイン語)

Português (ポルトガル語)

サブナビゲーションここまで