このページの先頭です
このページの本文へ移動

医疗与健康 医療・健康

更新日:2026年4月14日

新冠病毒感染症相关信息 / 新型コロナウイルスに関する情報

生病时指南手册 具合が悪くなったときに役立つガイドブック

利用医疗机构指南(网页) 医療機関の利用ガイド(ウェブサイト)

日本政府观光局为了方便居住于日本的外籍人士及观光游客,制作了在日本接受治疗时的指南网页。请标上书签,备用于紧急时刻。

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。JNTO 医疗指南网页

---------------------------------------------------------------------------------------------
日本政府観光局は、外国人在住者と観光客のために、日本で医療を受ける際に役に立つウェブサイトを作りました。ブックマークに登録し、緊急時にご利用ください。

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。JNTOの医療機関ガイド

夜间・假日值班医生 夜間・休日の病院やケガ

为您语音播报有关急诊值班医院及假日值班医生相关信息。
联系电话 : 047-366-0010

今週の待機病院や休日昼間当番医を音声でご案内します。
電話: 047-366-0010

日语阅览 / 日本語で読む

AMDA国际医疗信息中心 AMDA国際医療情報センター

AMDA 国际医疗信息中心提供各种医疗信息与咨询服务,方便在日或来日外国人接受与日本人一样的医疗服务。
本中心有医疗制度方面的专家以及翻译人员,为您解答各项医疗方面的问题。介绍能使用外国语诊疗的医院,医师以及日本的医疗制度。
电话咨询(免费) 东京地区服务处 03-5285-8088

  • 英语、泰语、中文、朝鲜语、西班牙语 每日 9点至20点
  • 葡萄牙语 周一、周三、周五 9点至17点
  • 菲律宾语 周三 13点至17点
  • 越南语 周四 13点至17点

有关其他详细内容,可参考AMDA 网页

外国人または外国人患者を受け入れている医療機関、外国人を雇用している会社、地方行政窓口などから医療関連の相談をうけています。
言葉の通じる医療機関の紹介や、医療福祉制度の案内を多言語で行っています。
TEL(相談):03-5285-8088

  • 英語、タイ語、中国語、韓国語、スペイン語 毎日 9時から20時
  • ポルトガル語 月曜、水曜、金曜 9時から17時
  • フィリピノ語 水曜 13時から17時
  • ベトナム語 木曜 13時から17時

AMDAのウェブサイトでも役に立つ資料がたくさんあります。是非ご覧ください。

设有外语网页的市内医院与诊所 多言語ウェブサイトがある市内の病院・クリニック

市内设有外语网页的医院与诊所。请参阅以下链接。

  • 新东京诊所 (根本 473-1; 松户车站徒步1分)
  • 新东京心疾患诊所 (根本474-1; 松户车站徒步1分)
  • 新东京医院 (和名谷 1271)

英文
中文
日语

  • 千叶西综合医院(金作 107-1)

英文
中文(主页最下部)
日语

  • 东葛诊所医院 (樋野口865-2)

英文
日语

---------------------------------------------------------------------------------------------
市内には、多言語のホームページがある病院・クリニックがいくつもあります。以下のリンクをご覧ください。

  • 新東京クリニック(根本473の1、松戸駅から徒歩1分)
  • 新東京ハートクリニック(根本474の1、松戸駅から徒歩1分)
  • 新東京病院(和名ヶ谷1271)

英語
中国語
日本語

  • 千葉西総合病院(金ヶ作107の1)

英語
中国語 (トップページの一番下に表示されています)
日本語

  • 東葛クリニック病院 (樋野口865の2)

英語
日本語

松戸医疗机构指南(按地区) 松戸医療機関ガイド(地区別)

国民健康保险多语言指南 国民健康保険の多言語ガイドブック

自平成30年度(2018)起将改正国民健康保险制度。

有关海外疗养费 海外療養費について

前往日本境外旅行的时候,因突发疾病或受伤等原因在境外医疗机关接受治疗,回到日本后经申请如通过审核,可将部分医疗费返还给参保人。

申请海外疗养费注意事项

  • 海外疗养费是指居住于日本国内的参保人,在短期前往日本境外遇到突发疾病等情况时可利用的制度。本制度不适用于长期居住在日本境外的人士。
  • 以治疗疾病为目的的出境,不视为本制度支付对象。
  • 申请期限为从支付医疗费的次日起2年内。
  • 受理申请后因为有审核期间,从受理到转账最短需要4个月时间。根据审核结果,可能需要更长时间或要求提交其他相关资料等情况,也有可能出现无法支付的情况。
  • 对象医疗范围仅限在日本国内被认定为医疗保险制度范围内的治疗。
  • 关于支付金额,以在日本国内接受同等治疗时所花费的医疗费为基准,经审核后决定。因此支付金额可能小于实际花费的医疗费。

申请方法

申请场所

市政府本馆1楼 国保年金科(国保给付窗口)
※请注意,其他窗口以及邮寄申请将不予受理。
※申请手续必须由接受治疗的本人前来窗口办理。

申请所需资料

申请时每位接受治疗的人士都需要分别提交每个医疗机关每月各一份资料。
每份资料需要分别整理成一套文件分别提交。
(1)「诊疗内容详细清单」与「详细收据清单」
※请委托接受治疗的海外医疗机关填写。(可在出国之前将所需资料下载复印)且,经审查,如出现内容不足等情况,需要委托该医疗机关进行修改。
※如在牙科接受治疗,请使用「详细收据清单(牙科)」。
※关于「诊疗内容详细清单」与「详细收据清单」,每位接受治疗的人士都需要分别提交每个医疗机关每月各一份资料。(同一家医疗机关门诊部与住院部,也要分别各备一份资料。)
※诊疗内容详细清单的附件「国际疾病分类表」请参照以下资料。
诊疗内容详细清单(中文)(PDF:569KB)
详细收据清单(中文)(PDF:730KB)
详细收据清单(牙科)(中文)(PDF:1,032KB)
(2)上记(1)「诊疗内容详细清单」「详细收据清单」的日语翻译
(3)支付医疗费的收据(原件) 及其日语翻译
※ (2)、(3)的日语翻译,部分翻译不可,请翻译全部内容。
(4)接受治疗人的护照(原件)
※为了确认出境期间。
(5)户主与接受治疗人的印章
(6)户主银行账户
(7)接受治疗人的保险证
(8)「疗养费支给申请书」
※每位接受治疗的人士都需要分别提交每个医疗机关每月各一份。(同一家医疗机关的门诊部与住院部,也需要分别各备一份。)
医疗费支给申请书(PDF:72KB)
ファイルダウンロード 新規ウインドウで開きます。医疗费支给申请书填写例(PDF:306KB)
(9)有关诊疗内容调查的同意书(由接受治疗本人在窗口填写)


返回「面向外国人的资料」页面 /「外国人市民向けの資料」のページへ戻る

PDF形式のファイルを開くには、Adobe Acrobat Reader(旧Adobe Reader)が必要です。
お持ちでない方は、Adobe社から無償でダウンロードできます。

Get Adobe Acrobat Reader (新規ウインドウで開きます。)

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。Adobe Acrobat Readerのダウンロードへ(外部サイト)

お問い合わせ

文化スポーツ部 国際推進課

千葉県松戸市小根本7番地の8 京葉ガスF松戸第2ビル5階
電話番号:047-710-2725 FAX:047-363-2653

本文ここまで

サブナビゲーションここから

外国人向けの資料 面向外国人的資料

お気に入り

編集

よくある質問FAQ

情報が見つからないときは

English(英語)

中文(中国語)

한국 (韓国語)

Tiếng Việt (ベトナム語)

Español (スペイン語)

Português (ポルトガル語)

サブナビゲーションここまで